Una de las tareas más difíciles que enfrentan durante el proceso de divorcio es dividir los activos y las deudas acumuladas o contraídas durante el matrimonio,,en,En muchos estados,,en,que siguen el principio de,,en,distribución equitativa,,en,el tribunal tiene que tratar de hacer una determinación de lo que es,,en,justa,,en,a menudo teniendo en consideración una amplia gama de factores,,en,incluyendo cuánto tiempo se casaron los partidos,,en,la edad y la salud de las partes,,en,sus respectivas perspectivas de ser autosuficiente,,en. In many states, which follow the principle of “equitable distribution,” the court has to try to make a determination of what’s “fair,” often taking into a consideration a wide range of factors, including how long the parties were married, the age and health of the parties, their respective prospects for being self-sufficient, e incluso si se dedican a la infidelidad conyugal o mala conducta,,en,Una minoría de los estados,,en,incluyendo Texas,,en,había tratado de adoptar un enfoque más sencillo,,en,Propiedad de la comunidad,,en,regla,,en,Bajo el concepto de propiedad comunitaria,,en,cuando las partes persiguen un divorcio,,en,el tribunal examina todas las deudas y activos de la unión en el momento de la presentación de divorcio,,en,y, básicamente, que los divide en dos categorías,,en,separación de bienes y la propiedad de la comunidad,,en,Como cuestión práctica,,en,el tribunal determina qué propiedad es independiente,,en. A minority of states, including Texas, had tried to take a simpler approach, known as the “community property” rule.
Under the community property concept, when parties pursue a divorce, the court looks at all the debts and assets of the marriage at the time of the filing of the divorce, and basically divides them into two categories: separate property and community property. As a practical matter, the court determines what property is separate, y toda la propiedad restante se considera propiedad de la comunidad,,en,todos los bienes adquiridos antes del matrimonio se considera propiedad separada,,en,mientras que los bienes obtenidos durante el matrimonio se considera propiedad de la comunidad,,en,con las siguientes excepciones,,en,Los bienes obtenidos por donación o herencia,,en,Propiedad de que ambas partes están de acuerdo es propiedad separada,,en,Propiedad conserva su carácter de separación de bienes o de la comunidad,,en,incluso si se toma una forma diferente,,en,a menos que se convierte mezclado con propiedad comunitaria,,en.
As a general rule, all property acquired before marriage is deemed to be separate property, whereas any property obtained during the marriage will be considered community property, with the following exceptions:
- Property obtained by gift or inheritance
- Property that both parties agree is separate property
Property retains it character as separate or community property, even if it takes a different form (unless it becomes commingled with community property). For example, si usted es dueño de un barco antes de casarse,,en,pero venderlo,,en,el dinero en efectivo sigue siendo propiedad separada a menos mezcléis con la comunidad de bienes,,en,si se pone el producto en una cuenta corriente o cuenta de ahorros conjunta,,en,puede ser interpretado como propiedad de la comunidad,,en,siempre se puede estar de acuerdo para distribuir bien distinto de como se establece en las leyes de propiedad de la comunidad,,en,pero el tribunal tendrá siempre la facultad de revisar la propuesta de acuerdo para asegurar que no hay coacción,,en,influencia indebida o falsificación,,en, but sell it, the cash remains separate property unless you commingle it with community property. Accordingly, if you put the proceeds in a joint checking or savings account, it may be construed as community property.
Of course, you can always agree to distribute property other than as set forth in the community property laws, but the court will always have the discretion to review the proposed agreement to ensure there’s no duress, undue influence or misrepresentation.
Contact the Law Office of Len Conner & Associates
For experienced counsel in family law matters, contact our office online or call us at 972-445-1500 (al número gratuito 877-613-5800). Your first consultation is free of charge.